piątek, 12 września 2014

Liczebniki

W tym poście zajmę się liczebnikami. W części pierwszej krótko wyjaśnię zasady związane z liczbami w języku valyriańskim, natomiast w drugiej zajmiemy się faktycznym słownictwem związanym z liczeniem. Jak zawsze życzę fantastycznej zabawy w dogłębnym poznawaniu języka ojczystego Targaryenów ;)






                                Część I: Liczby


W valyriańskim występują 4 liczby: pojedyncza, mnoga, zbiorcza oraz tak zwany paucal. Myślę, że dwóch pierwszych wyjaśniać nie trzeba, gdyż występują w naszym rodzimym języku. Pewnie większość z nas nie spotkała się natomiast z liczbą zbiorczą, a tym bardziej z paucalem, więc poniżej przedstawiam krótkie wyjaśnienie obu pojęć.


Liczba zbiorcza: czyli coś, co określa zbiór, ogół czegoś. Wzięcie czegoś za ogół, np. ludzkość (w ogóle), kobiety (w ogóle, wszystkie) itp. Tym samym, nasze znane valar morghulis (wszyscy muszą umrzeć): Valar oznacza ludzi w ogóle, coś wzięte jako całość. 
 
Liczba zbiorcza często przyjmuje również całkowicie nowe znaczenie (np. muña "matka" → muñar "rodzice"), stanowiąc zupełnie odmienny wyraz od jego pojedynczego odpowiednika. Dlatego czasem są traktowane jako zupełnie odmienne słowa, ze swoją własną liczbą mnogą (np. azantys l.mn.: azantyssy "żołnierz" → azantyr l.mn.: azantyri "armia").
 
Dodatkowo istnieje tendencja, według której liczby zbiorcze słów odnoszących się do rodzaju żeńskiego po przekształceniu będą się odnosić do obu płci, np.:
 
muña "matka" → muñar "rodzice"  
ābra "kobieta" → ābrar "wszyscy ludzie" 
riña "dziewczynka" → riñar "dzieci"
 
Zwykle w valyriańskim słowa o tej odmianie mają końcówkę -r w mianowniku. Mimo to, nadal mają taki sam rodzaj jak ich odpowiednik w liczbie pojedynczej. 


Paucal: czyli coś pomiędzy liczbą pojedynczą, a mnogą. W dosłownym znaczeniu: kilka. Kilka drzew, kilka kobiet itd.  
 
Czasami mają specjalne znaczenia, np. tīkos, l.mn.: tīkossa "pióro" → tīkun l.mn.: tīkuni "skrzydło".
 
Wyrazy w paucal zwykle kończą się na -n w mianowniku. Mimo to, nadal mają taki sam rodzaj jak ich odpowiednik w liczbie pojedynczej. Paucal jest zdecydowanie rzadszy od powyżej wyjaśnionej liczby zbiorczej.



Część II: Słownictwo




Liczebniki główne Liczebniki porządkowe
1 mēre -ior, przym. II ēlie -ior, przym. III
2 lanta -ys, -on, -or, przym. I tȳne -ior, przym. II
3 hāre -ior, przym. II saelie -ior, przym. III
4 izula -ys, -on, -or, przym. I izunnie -ior, przym. III
5 tōma -ys, -on, -or, przym. I tōmelie -ior, przym. III
6 bȳre -ior, przym. II byllie -ior, przym. III
7 sīkuda -ys, -on, -or, przym. I sīglie -ior, przym. III
8 jēnqa -ys, -on, -or, przym. I jēnqelie -ior, przym. III
9 vōre -ior, przym. II vollie -ior, przym. III
10 ampa indec. amplie -ior, przym. III
11 mēre ampā kūrie -ior, przym. III
12 lanta ampā ñallie -ior, przym. II
13 hāre ampā -ior, przym. II saelie ampā -ior, przym. III
14 izula ampā -ys, -on, -or, przym. I izunnie ampā -ior, przym. III
15 tōma ampā -ys, -on, -or, przym. I tōmelie ampā -ior, przym. III
16 bȳre ampā -ior, przym. II byllie ampā -ior, przym. III
17 sīkuda ampā -ys, -on, -or, przym. I sīglie ampā -ior, przym. III
18 jēnqa ampā -ys, -on, -or, przym. I jēnqelie ampā -ior, przym. III
19 vōre ampā -ior, przym. II vollie ampā -ior, przym. III
20 lantēpsa indec. lantīblie -ior, przym. III
30 hārēpsa indec. hārīblie -ior, przym. III
40 izulēpsa indec. izulīblie -ior, przym. III
50 tōmēpsa indec. tōmīblie -ior, przym. III
60 bȳrēpsa indec. bȳrīblie -ior, przym. III
70 sīkudēpsa indec. sīudīblie -ior, przym. III
80 jēnqēpsa indec. jēnqīblie -ior, przym. III
90 vōrēpsa indec. vōrīblie -ior, przym. III
100 gār indec. gallie -ior, przym. III
121 gār mēri lantepsā
1000 pyrys rzecz. S.








  



Wyjaśnienia wszystkich skrótów znajdziecie TUTAJ.

niedziela, 10 sierpnia 2014

Rodzaje


UWAGA! Zanim zaczniesz tę lekcję, dobrze byłoby przejrzeć post o deklinacji, który znajdziesz TUTAJ


Rodzaj gramatyczny, od którego zależy deklinacja w języku valyriańskim, jest niezwykle istotny. Pojęcie podstawowych zasad panujących nad rodzajem gramatycznym jest o tyle ważne, iż pomaga ono w dopasowaniu danego słowa do odpowiedniej kategorii deklinacji, dzięki czemu nie trzeba wszystkiego wkuwać. Zwykle wystarcza przypomnienie sobie pewnych regułek, które znajdziesz poniżej. 

Jak zwykle na początku postu wyjaśnię po krótce czym jest rodzaj gramatyczny. Jeżeli nie masz z tym problemu, możesz przejść od razu do części II, gdzie dokładnie wyjaśniam to zagadnienie w języku valyriańskim. I jak zawsze życzę miłej zabawy podczas lektury!





Część I: Czym jest rodzaj gramatyczny?


Rodzaj gramatyczny dzieli rzeczowniki na kilka kategorii. W języku polskim mamy trzy główne rodzaje: męski, żeński oraz nijaki. Od nich zależy odmiana przymiotnika (np. nie mówimy zielony maska, tylko zielona maska). 

Podobnie jest w języku valyriańskim, lecz tutaj dodatkowo w zależności od rodzaju gramatycznego dany wyraz dopasujemy do odpowiedniej grupy deklinacji, o której więcej możesz przeczytać w zakładce "Deklinacja" w górnym menu strony.


Część II: Rodzaje w języku valyriańskim.



Są cztery rodzaje w języku valyriańskim:
  1. Księżycowy (hūrenkor qogror)
  2. Słoneczny (vēzenkor qogror)
  3. Ziemski (tegōñor qogror)
  4. Wodny (embōñor qogror)
Zwykle większość rzeczowników rodzaju księżycowego kończy się na samogłoskę, słonecznego na -s, ziemskiego na -n, a wodnego na -r. Jednakże nadal istnieje znacząca ilość wyjątków od tej reguły. Przykładem są wszystkie rzeczowniki w paucalczyli czymś pomiędzy liczbą pojedynczą, a mnogą (dokładniejsze wyjaśnienie znajdziesz TUTAJ), które kończą się na -n. Kolejnym przykładem są rzeczowniki zbiorowe, które kończą się na -r, niezależnie od ich rodzaju.

Można wyróżnić kilka luźnych zasad dotyczących tego, do jakiego rodzaju dany rzeczownik należy (lecz od tych reguł mogą znaleźć się wyjątki):
  • Słowa oznaczające ludzi są zwykle rodzaju księżycowego lub słonecznego: vala "człowiek", abra "kobieta", muña "matka", quptys "poganin", zentys "gość", āeksio "mistrz", dohaeriros "niewolnik", itp.
  • Zwierzęta dzienne zwykle znajdują się w odmianie słonecznej, np. gryves "niedźwiedź", zaldrīzes "smok," hobres "koza", ñombes "słoń", a te nocne w księżycowej, np. zokla "wilk", atroksia "sowa", kēli "kot"
    • Turgon "robak" należy do rodzaju ziemskiego, zapewne dlatego że żyje sobie w ziemi :)
  • Nazwy zawodów są zwykle rodzaju słonecznego: azantys "żołnierz", dārys "król", voktys "kapłan", loktys "marynarz", itp.
  • Części ciała są zwykle rodzaju słonecznego, np. deks "stopa", kris "noga", relgos "usta", pungos "nos", naejos "pierś", itp.
    • Wyjątkiem są: ōghar "włos", który jest rodzaju wodnego oraz ñōghe "ramię", które jest rodzaju księżycowego
    • Ta zasada nie dotyczy jednak narządów wewnętrznych. Na przykład qablos "wątroba" jest rodzaju słonecznego, prūmia "serce" oraz iemny "żołądek" są rodzaju księżycowego, a kyndrir "jelita" są rodzaju wodnego
  • Nazwy jedzenia oraz roślin są zwykle rodzaju ziemskiego, np. havon "chleb", parklon "mięso"
  • Nazwy płynów oraz rzeczy z nimi związanych są zwykle rodzaju wodnego, np. iēdar "woda", ānogar "krew", embar "morze", qelbar "rzeka", nāvar "jezioro"
    • averilla "wino" odmienia się według odmiany księżycowej, lecz należy do rodzaju wodnego 
  • Nazwy wyposażenia wojskowego są zwykle rodzaju księżycowego, np. gelte "hełm", korze "miecz długi", azandy "miecz krótki"
  • Nazwy metali są zwykle rodzaju ziemskiego, np. āeksion "złoto", gēlion "srebro", brāedion "miedź", korzion "żelazo"
    • Brāedāzma jest rodzaju księżycowego, lecz tylko dlatego że ma przyrostek -āzma 
  • Bardzo częste jest zjawisko, gdzie w przypadku wyrazów tworzących naturalne pary, np. tala "córka" ~ trēsy "syn", mają one ten sam rodzaj, lecz różną deklinację (lub vice versa).




W razie pytań bądź zauważenia jakichkolwiek błędów, śmiało pisz o tym w komentarzach!

piątek, 8 sierpnia 2014

Słownik - E




E


  • ēdrugon ['eːdrugon] perfect: ēdrutan 
  1. spać
Valar ēdrussis - Wszyscy muszą spać.
  • eglie ['egli͡e] -ior
  1.  wysoki
Voktys Eglie aōt gaomilaksir teptas. — Wysoki Kapłan dał ci misję. 

  • egros ['egros] rzecz. S.
  1. krawędź
  2. miecz
  3. ostrze
 
  • egry ['egry] rzecz. K.
  1. nóż
 
Vala egromy rōbir ezīmza. — Człowiek przedziela figę nożem.
 
  • eleks ['eleks] rzecz. S.
  1. ucho
 
  • elēnar [e'leːnar] rzecz. W.
  1. fala
 
  • elēni [e'leːni] rzecz. K.
  1. muzyka
 
  • ēlie ['eːli͡e] -ior przym. III
  1. pierwszy
  2. podstawowy
 
  • ēlī ['eːliː] 
  1. pierwszy
 
Sparos ēlī morghūlilza? — Kto zginie pierwszy?
 
  • emagon [e'magon] perfect: ēdan
  1. mieć
 
  • embar ['embar] rzecz. W.
  1. morze
 
Olvie hen embraro tolmiot nykēlot avy ivestragon issa. — Ileż informacji muszę ci dostarczyć zza mórz.
 
  • embōña [em'boːƞa] -ys -on -or przym.I
  1. wodny
 
  • endie ['endi͡e] -ior przym.III
  1. zachodni
 
  • ēngos ['eːŋgos] rzecz. S.
  1. język (organ)
  2. język (np. obcy)
 
Valyrio muño ēngos ñuhys issa. — Valyrian is my mother tongue.
Muño ēngos 
 język ojczysty
Quptenkos Ēngoso ȳdrassis? — Mówisz we Wspólnym Języku?
Quptenkos Ēngoso  Wspólny język
 
  • enkagon ['eŋkagon]
  1. być dłużnym
Dāervose jevosy yne enkot daor. — Nie jesteś mi dłużna za twoją wolność. 
 
  • epagon [e'pagon] perfect: eptan
  1. pytać
  2. prosić
Skoros ynot epilu? — O co byś mnie poprosił?
 
  • epses ['epses] rzecz. S.
  1. samica kozy
 
  • ērinagon [eːri'nagon]
  1. wygrywać
     
  • ezīmagon [e'ziːmagon] 
  1. dzielić; +va - dzielić na
 
Vala egromy rōbir ezīmza. — Człowiek przedziela figę nożem.



Wszystkie wyjaśnienia skrótów znajdziecie TUTAJ


sobota, 14 grudnia 2013

Słownik - D



 D

  • dāez [daːe̯z] dāerior przym.II
  1. wolny 
    Yne sytivīlībilāt? Hae dāero valoti? — Będziecie dla mnie walczyć? Jako wolni ludzie?
  • dāerves ['daːe̯ɾves] rzecz. S.
  1. wolność
  • daomior ['dao̯mi͡or] rzecz. K.
  1. deszcze
  • daor [dao̯r], [da'or] 
  1. nie
  • daorun ['dao̯ɾun] rzecz. Z.
  1. nic
  • daorys ['dao̯ɾys] rzecz. S.
  1. nikt
Daorys ziry ōdrikilza. — Nikt go nie skrzywdzi.
  • dāria ['daːɾi͡a] rzecz. K.
  1. królowa 
  • dārilaros [daːɾi'laɾos] rzecz. S.
  1. książę
  2. księżniczka 
  • dārion ['daːɾi͡on] rzecz. Z. 
  1. królestwo 
Dāria Sikudo Dārȳti Vestero. — Królowa Siedmiu Królestw Westeros. 
  • dārys ['daːɾys] rzecz. S. 
  1. król 
  • derēbagon [de'ɾeːbagon] perfect: derēptan
  1. zbierać 
Vala Aero syt rōbra derēbza. — Ten człowiek zbiera figi dla Aerysa
  • dohaeragon [do'hae̯ɾagon] perfect: dohaertan
  1. służyć 
  • dohaeriros [do'hae̯ɾiɾos] rzecz. S.
  1. niewolnik 
  • dore ['doɾe] dorior przym. II
  1. nie 
Dorior dārion udrirzi mijessis. — Nie ma państwa, w którym nie ma języka.
  • dōron ['doːɾon] rzecz. Z.
  1. kamień
  • dovaogēdy [dovao̯'geːdy] rzecz. K.
  1. Nieskalani 
Dovaogēdys! Naejot memēbātās! — Nieskalani! Naprzód! 
  • drakarys [dra'kaɾys] rzecz. S.
  1. smoczy ogień 
  • dubys ['dubys] rzecz. S.
  1. rodzeństwo
  • drēje ['dreːje] przym. II
  1. prawdziwy
Dārys issa vestris, se prūmio ñuho konir drējior issa. — Oni mówią, że on jest królem i według mnie to jest prawdziwe. 
  • dȳñes ['dyːɲes] rzecz. S.
  1. zwierzę
  2.  


poniedziałek, 2 grudnia 2013

Słownik - B

 
 
 B
 
  • baes [bae̯s] rzecz. S.
  1. szczyt
  • bardugon ['baɾdugon] perfect: bardutan
  1. pisać
  • belmon ['belmon] rzecz. Z.
  1. łańcuch
 Urnet luo buzdaro tolvio belma pryjātās! — Zniszczcie łańcuchu każdego niewolnika, którego zobaczycie!
  • belmurtys [bel'muɾtys]  rzecz. S.
  1. pan niewolników
Belmurtī ivestrās kesir pōnte jiōrinna — Powiedz panom niewolników, że przyjmę ich tutaj.
  • beqes ['beqes] rzecz. S.
  1. locha, samica świni
  • [beː] 
  1. na
  2. na czymś, na górze
  3. ponad czymś
  • bēvilagon [beːviˈlagon] 
  1. być niezbędnym
Lo ziry arlī jaelāt, jemēlo syt ziry mazemagon jemo bēvilza.Jeśli chcecie to z powrotem, musicie sami to wziąć. 
  • biarves [ˈbi͡aɾves] rzecz. S.
  1. świętowanie
  2. biarvī manaeragon - świętować
Yn aderī, mōrī, aōt māzīli se hēnkirī īlvi biarvī manaerili.Lecz niedługo, gdy to wszystko będzie skończone, pójdziemy do Ciebie i razem będziemy świętować. 
  • botagon [botagon]
  1. cierpieć
Lodaor hēnkos vējose hae Astaprot Yunkai botilza. — W przeciwnym razie, Yunkai będzie cierpieć taki sam los jak Astapor.
  • brāedāzma [braːe̯ˈdaːzma] rzecz. K.
  1. brąz
  • brāedion [ˈbraːe̯di͡on] rzecz. Z.
  1. miedziak, miedź
  • brōzagon [ˈbroːzagon] perfect: brōstan
  1. nazywać się
  • brōzi [ˈbroːzi] rzecz. K.
  1. imię
  • buzdari [buz'daɾi], buzdar [buz'dar] rzecz. 6. for.
  1. niewolnik
Zaldrīzes buzdari iksos daor. — Smok nie jest niewolnikiem
  • byllie ['bylli͡e] -ior przym. III
  1. szósty 
  • bȳre ['byːɾe] -ior
  1. sześć 
  • bȳrēpsa [byː'ɾeːpsa] 
  1. sześćdziesiąt
  • bȳrīblie [byː'ɾiːbli͡e] -ior przym. III
  1. sześćdziesiąty   

 
Wszystkie wyjaśnienia skrótów znajdziecie TUTAJ.

sobota, 30 listopada 2013

Słownik

Słówka to najważniejszy element każdego języka, nie wyłączając oczywiście valyriańskiego. Poniżej znajdziecie słownik valyriańsko-polski. Jest to lista odnośników do poszczególnych liter, dzięki czemu korzystanie z niego powinno być prostsze i bardziej przejrzyste. Dodatkowo przygotowałam dla Was wyjaśnienia skrótów użytych w słowniczku oraz źródła, z których korzystałam. Jeżeli macie jakiekolwiek pytania, piszcie śmiało w komentarzach.


UWAGA: Słownik jest w czasie aktualizacji, niektóre sekcje mogą być jeszcze niedostępne. 




A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Wszystkie słówka tłumaczyłam z języka angielskiego. Oryginał możecie znaleźć TUTAJ.




Poniżej znajduje się lista użytych skrótów oraz objaśnienie innych zabiegów tłumaczących dane słówko w słowniku. Aby dowiedzieć się więcej, kliknij na dany skrót.


rzecz. K. - rzeczownik odmiany księżycowej
rzecz. S. - rzeczownik odmiany słonecznej
rzecz. W. - rzeczownik odmiany wodnej
rzecz. Z. - rzeczownik odmiany ziemskiej
rzecz. O. - rzeczownik o obcym pochodzeniu
przym. I - przymiotnik grupy pierwszej
przym. II - przymiotnik grupy drugiej
przym. III - przymiotnik grupy trzeciej



Na przykład:




Mam nadzieję, że wszystkie odnośniki będą działać, oraz iż wszystko jest jasne i klarowne. Jakby coś się nie zgadzało lub było niezrozumiałe, dajcie mi znać.